Filtrer
Support
André Miquel
-
Ouvrage désormais classique, L'Islam et sa civilisation offre une lecture passionnante d'un espace, d'une culture et d'une histoire immenses.
André Miquel saisit cette histoire et l'Islam comme un ensemble qui n'est finalement réductible à aucune de ses nations, à aucune de ses époques, mais qui se révèle engagé à son tour dans un grand mouvement, celui du monde dans lequel il s'inscrit.
Des origines jusqu'à nos jours, c'est ce monde qui est ici dépeint, dans toute sa diversité et toute sa complexité. Cette édition, à laquelle a collaboré Henry Laurens, en restitue brillamment l'esprit et les caractéristiques à travers une étude précise des faits historiques, des courants culturels et religieux, des paysages géographiques et des structures matérielles de l'Islam. -
La fontaine a bagdad : fables arabes d'Ibn al-Muqaffa
André Miquel
- Orients
- 21 Octobre 2022
- 9791093315331
Au VIIIème siècle Ibn al-Muqaffa traduit en arabe le Pantchatantra, immense succès d'Inde. Repris sous le titre de Kalila et Dimna, ces contes animaliers sans morale énoncée doivent rendre sage les rois. Neuf siècles plus tard La Fontaine dira leur devoir une grande partie de son inspiration. Une exposition de Baya se tiendra à l'IMA du 8 novembre 2022 au 26 mars 2023.
-
Ousâma ; un prince syrien face aux croisés
André Miquel
- Tallandier
- Texto
- 3 Septembre 2020
- 9791021044548
L'épopée des croisades nous est surtout connue à travers le récit des chevaliers chrétiens, accourus d'Occident ou natifs des États latins. André Miquel nous dépeint enfin la vision arabe des croisés.
Ousâma ibn Mounqidh (1095-1188) mena la vie d'un chevalier, d'un insoumis et d'un sage. Son portrait des Francs, aussi honnis qu'intrigants, ennemis dans la foi mais égaux par la valeur, est un modèle de tolérance. Plus qu'une simple biographie du prince syrien, André Miquel livre ici une véritable leçon d'écriture et de réflexion.
-
Du monde et de l'etranger ; orient an mille
André Miquel
- Sindbad
- La Bibliotheque Arabe
- 3 Avril 2001
- 9782742731763
L'auteur a voulu saisir ici quelques-uns des aspects du monde musulman au Moyen Age, tel qu'il a été décrit par les géographes arabes : d'abord, ce qui le délimite, plus ou moins : la frontière ; puis deux composantes qu'il partage avec la terre entière, mais voit de son propre regard : la mer et la montagne ; enfin, ce qui lui appartient sinon en propre, du moins en tel nombre et avec une telle puissance qu'il marque là une différence essentielle avec le reste du monde médiéval, la Chine exceptée peut-être : la ville.
Après quoi, place est faite à l'extérieur de l'Empire : Extrême-Orient, Constantinople et Rome. Monde souvent mal connu, enjolivé par le merveilleux des lointains ou, pour ce qui est de Byzance, toujours perçu par référence à l'Islam et à sa propre capitale, sous le double signe de l'hostilité et de la fascination. L'ouvrage s'achève sur un auteur, dont le récit ne nous est parvenu qu'en fragments disséminés qui privilégient, quant à eux, un univers à peine entrevu, marginal...
Mais il s'agit de notre Europe. On y trouve des baleines, des îles, des paysages de glace, mais aussi des comportements étranges et les prémices, à Augsbourg, du capitalisme mercantile...
-
«?J'ai pensé qu'il me fallait participer à la connaissance d'un monde arabe qui nous avait tant donné en ses vieux jours. Tel fut mon rôle, ou du moins tel que je l'ai voulu, de transmetteur, de passeur.?» A. M.
Le récit passionnant d'une vie consacrée à la transmission du savoir.
-
Philosophie, économie, histoire, sociologie, littérature, histoire de l'art, psychanalyse ... autant de sciences humaines qui délimitent les champs du savoir. Autant de disciplines fondamentales présentes de bout en bout dans la collection "Quadrige", à travers les plus grands auteurs, les plus grands titres, les plus grands textes. Quadrige : des ouvrages d'hier et d'aujourd'hui qui sont aussi des textes pour demain.
La collection se divise en quatre sections : -- Références (dictionnaires, histoire générale ...) jaune pantone 116 -- Textes (Bachelard, Bergson, Durkheim ...) rouge 2718 -- Essais (Laplanche, Levinas ...) bleu 2728 -- Manuels (Ellul, Denis ...) vert green c .
-
Au soir de sa vie, le grand arabisant et islamologue, ancien professeur au Collège de France et président de la Bibliothèque nationale, renoue avec les Écritures de son enfance. La sagesse biblique à destination des jeunes générations.
Arrivé au soir de sa vie, ayant traversé le siècle, le grand savant qu'est André Miquel nous dit ce que sont la Bible et l'Évangile, comment il s'en nourrit et quelle sagesse il en tire. Entrant en dialogue avec Dieu, sa parole et sa création, il nous offre ici autant de méditations qui ressortent comme des célébrations.
D'une écriture alerte et libre, glanant là où il transparaît le désir d'éternité, c'est en chrétien qu'André Miquel nous invite à goûter ce qu'ont d'impérissable les textes sacrés. Sa prose visionnaire révèle la vie comme don. Elle puise dans l'expérience, heureuse souvent, douloureuse parfois, d'une existence consacrée à l'altérité.
Événements, lectures, réflexions, souvenirs, commentaires s'assemblent en une constellation mêlant introspection et encouragement. C'est à toutes les générations que ce témoin crucial de l'histoire s'adresse, afin de leur transmettre son amour du Verbe fait chair.
La confession d'un lettré éminent et d'un croyant convaincu qui a su garder une essentielle humilité et une joyeuse vivacité. Un questionnement incessamment renouvelé de la merveille du monde. Une ode dont la fraîcheur bouleverse, dont le souffle vivifie. -
Géographe arabe du Xe siècle, né à Jérusalem, Mugaddasî est l'auteur d'un ouvrage considérable, La Meilleure Répartition pour la connaissance des provinces, où il dresse un tableau vivant et précis du monde musulman, du Maghreb à l'Indus et du Yémen à l'Asie centrale. Ouvrage d'un savant rompu aux disciplines religieuses et profanes de son temps, mais aussi d'un authentique écrivain, fin observateur des paysages et des hommes, il compte parmi les plus belles réalisations de géographie humaine au Moyen Age. André Miquel, sans doute le meilleur connaisseur de la littérature géographique arabe, nous donne ici une traduction libre de ce texte, n'hésitant pas, si besoin est, à élaguer, nuancer, regrouper, et parfois aussi à intervenir pour éclairer le lecteur occidental à propos de certaines notions connues des contemporains de Mugaddasî mais difficiles à cerner de nos jours. Il a en outre modifié l'ordre de présentation des pays afin de reconstituer en un seul récit l'itinéraire de l'auteur durant ses vingt ans de pérégrinations.
-
André Miquel nous invite à lire ou à redécouvrir, dans une inoubliable promenade littéraire, les plus beaux extraits des Mémoires d'outre-tombe.
-
-
Qu'il décrive le monde musulman à l'aube de l'an mil, qu'il traduise pour nous les contes des Mille et Une Nuits et les poésies jusqu'alors inconnues de la langue arabe, André Miquel s'exerce ici à un travail de mémoire. Sous sa plume prennent vie des lieux, des villes et des déserts, des rencontres, des moments uniques, tout ce qui fait la splendeur de cette terre, les heures claires et celles plus sombres d'une vie : un matin à Cordoue, le Nil serpentant dans le silence éthiopien, le village de l'enfance, l'occupation allemande, la baie ensanglantée d'Omaha Beach, les prisons du Caire, les tête-à-tête avec Pierre Bourdieu et Paul VI, Braudel et Mitterrand, Gorbatchev et Boulez.
A lire ces pages écrites dans une langue vibrante, on pense à cette fierté dont parle Camus, celle d'avoir fait son "métier d'homme" et d'en tirer à la fois de la joie et une forme de sérénité. De quoi offrir et partager.
-
Mille et un contes de la nuit
Jamel-eddine Bencheikh, Claude Bremond
- GALLIMARD
- Bibliotheque Des Idees
- 12 Avril 1991
- 9782070721764
Les Mille et Une Nuits ou le paradoxe : elles sont, au moins par leur nom et quelques contes, sur toutes les lèvres et dans toutes les mémoires, alors même que le mystère continue, par pans entiers, de les envelopper. Si l'on ne peut, en un seul livre, prétendre épuiser la nuit, ni les Nuits, ces trois éclairages convergents en illuminent l'insonsable richesse. André Miquel s'attache à l'énigme, moins de l'apparition du recueil que de son effacement dans le corpus général des lettres arabes classiques. Claude Bremond s'attaque, lui, aux thèmes ou, plus justement, à certains, primordiaux. Comment les Nuits ont-elles recueilli, créé ou travaillé leur matériau ? Et dans la littérature universelle, entre l'Inde et l'épopée germanique, comment se situent les Nuits et les thèmes qu'elles véhiculent ? Jamel Eddine Bencheikh, enfin, voit le recueil sous l'angle de la créativité et de l'imaginaire. Le conte, cette impeccable machine à susciter le rêve, occupe une place singulière, parfois contestée et toujours forte, dans les lettres arabes. Par quels mécanismes, et sous quelles couleurs, répond-il à l'éternelle question de l'amour et de la mort ? Et quelle place affecte-t-il, dans cette réponse, à la parole ?
-
-
André Miquel, homme de lettres, historien, traducteur, grand serviteur de l'État et de la culture, propose un petit recueil de souvenirs, de réflexions, de lectures qui tissent progressivement une bouleversante introspection du vieillissement ainsi qu'une interrogation spirituelle sur l'existence et la mort à venir.
« Une autre façon de peindre la vieillesse », écrit-il, c'est-à-dire par touches successives, avec gravité mais avec humour aussi. Comment les choses extérieures deviennent rétives, les souvenirs fuyants et les connaissances moins assurées... Et pourtant quelque chose a lieu qui n'est pas simplement le leurre, la fatigue ou la fin. « Rêver au-delà du terme... » Ce petit ouvrage se lit comme un livre d'Heures. Ne cache rien des inquiétudes, des peurs de la vieillesse, ni de ses richesses cachées que l'auteur sait mieux que quiconque faire apparaître au détour d'une phrase, d'une pensée
-
Au VIIIème siècle Ibn al-Muqaffa traduit en arabe le Pantchatantra, immense succès d'Inde. Repris sous le titre de Kalila et Dimna, ces contes animaliers sans morale énoncée doivent rendre sage les rois. Neuf siècles plus tard La Fontaine dira leur devoir une grande partie de son inspiration.
-
PAYS, QUAND TU ME TIENS : Souvenirs d'une enfance à jamais languedocienne
André Miquel
- Domens
- 15 Septembre 2023
- 9782357801462
« J'ai grandi en deux villages de l'Hérault, Saint-Jean (de Fos) et Montferrier (sur Lez), réunis en Jusqu'à seize ans, une jeunesse en Languedoc (Pézenas, Ed. Domens, 2003). Quelques années plus tard, le second, celui de l'adolescence, m'a fourni la toile de fond de Scheherazade encore, ou le manuscrit de Montferrier (Ed. Domens, 2013). Il était temps, grand temps, de revenir à l'enfance, à Saint-Jean, dépositaire de tout un pays, ce Languedoc de la terre que j'aurai porté en moi jusqu'à la fin, un peu partout dès que je l'ai quitté.
À lui ces quelques pages, puis quelques mots qui me sont passés par la tête. » -
-
Vous l'avez aimé, admiré, lu et sans doute vous voulez continuer avec lui. Avec Claude sa fille nous avons pensé qu'il fallait livrer à son public les poèmes qu'il a écrit aux derniers jours de sa vie. Écrits en arabe d'abord pour dire à cette langue-civilisation tout ce qu'elle lui a procuré, en français ensuite sa langue mère-terre. Claude, artiste peintre, illustre les mots d'André. Moi j'ai pensé qu'un petit livre leporello esthétique et malicieux le ferait sourire.
-
-
André Miquel a mis tout son savoir et toute son expérience au service d'un livre original, très accessible et vivant, qui met en scène une série de dialogues entre le calife Ma'mûn (qui régna de 813 à 833) à Bagdad et une série d'interlocuteurs sur des sujets aussi divers et brûlants que les différences entre les religions, la sexualité et les plaisirs, l'éducation, l'exercice du pouvoir, la guerre, la lecture des textes sacrés... Cette histoire est sans doute aussi « notre histoire », nous confie A. Miquel. Ces entretiens imaginaires ont la force de l'érudition de leur auteur. Tout est vrai, inspiré de la littérature et des débats de l'époque. Toujours fidèles à l'image que Ma'mûn a laissée de lui et de sa politique.
On assiste avec passion à ces entretiens animés en découvrant une culture ouverte au monde extérieur, aux échanges, aux débats... qui favorisera l'essor de la philosophie et des sciences dont profitera notre Occident médiéval.
L'auteur en vient à poser la question de l'héritage de ce monde et de notre propre vision de l'islam aujourd'hui.
-
Ibn Khafâdja ; l'amant de la nature
Hamdane Hadjadji
- Albouraq
- Rimes D'arabie
- 1 Juillet 2012
- 9782841613960
L'ensemble de l'ouvrage de Hadjadji etMiquel, avec l'importante bibliographie qui l'accompagne, contribue à la compréhension de ce qu'a été la poésie d'Ibn Khafâdja. Pour atteindre cet objectif, il était indispensable d'arriver à redonner vie au style du poète andalou du onzième siècle. C'est ce que voulaient les deux professeurs lorsqu'ils ont décidé d'entreprendre la publication d'un nouvelle édition de poèmes choisis d'Ibn Khafâdja. On éprouve un réel plaisir esthétique à lire ces textes difficiles à traduire et présentés ici d'unemanière irréprochable. Les traducteurs ont atteint leur objectif qui est de guider l'amoureux de littérature arabe andalouse sur la voie d'une plus grande clarté. Il n'en reste pasmoins que le texte arabe des poèmes tout comme leur traduction exige du lecteur une attention soutenue.
Mais il retrouvera ici les qualités du traduction dont témoignaient les ouvrages précédents d'AndréMiquel et Hamdane Hadjadji et au fur et àmesure de sa lecture, il éprouvera lemême plaisir. Nous formulons le voeu que les deux traducteurs entreprendront dans l'avenir d'autres projets de traduction de poète et d'auteurs arabes car le résultat estmagnifique. Ce livremérite d'être diffusé largement non seulement parmi les arabisants,mais aussi parmi les amoureux de littérature en général.
-
Croire ou rêver ; "certain jour arrive pour l'homme où tout brusquement change et bascule"
André Miquel
- Bayard
- 14 Janvier 2010
- 9782227481374
" En ces quelques pages écrites au jour le jour, avec des blancs entre ces jours, des retours, des redites que l'on voudra bien pardonner, j'ai voulu m'en tenir au sentiment, répéter après d'autres, et peut-être, de-ci de-là, autrement, de ces mots qui font une vie.
Et, je l'espère, les partager. "
-
Des spécialistes débattent des grandes questions que l'on se pose à propos d'un monde sur lequel les idées sont souvent approximatives ou franchement erronées. Un anti-dictionnaire des idées reçues.
-