Filtrer
Yunus Emre
-
Histoires faciles à lire : Les couleurs du passé : Geçmisin renkleri
Halit Ziya Usakligil, Orthan Veli Kanik
- Ophrys
- Histoires Faciles A Lire
- 3 Octobre 2023
- 9782708016675
Ce nouveau titre dans notre collection « Histoires faciles à lire » propose de découvrir aux apprenants de la langue turque un florilège de textes puisés dans la tradition orale et écrite de la région. Il permet au lecteur de s'approprier la langue et la culture turques grâce à la plume des plus grands auteurs et sous des formes variées : épopées, récits, poèmes... écrits par Yusuf Has Hacip, Dede Korkut, Evliya Çelebi, Yunus Emre, Orhan Veli Kanik, Sabahattin Ali, Ömer Seyfettin, Mehmet Emin Yurdakul et Halit Ziya Usakligil.
-
-
L'amour de la poésie ; les poèmes spirituels de Yunus Emre (1240-1320)
Yunus Emre
- L'Harmattan
- Theoria
- 17 Mars 2020
- 9782343198156
Yûnus Emre (1240-1320) naît l'année où meurt ibn 'Arabî, le grand maître andalou qui a révolutionné la pensée dans le cadre du soufisme. Il est l'auteur d'un grand recueil de poèmes spirituels et d'un long poème de jeunesse didactique qui ont constitué le fond sur lequel la poésie turque anatolienne s'est développée. Il représente de manière exemplaire la contestation spirituelle du soufisme institutionnel que Hallâj inaugura. C'est pourquoi, si sa poésie peut être rapprochée de celle de Rûmî, elle témoigne d'une radicalité plus grande encore. Il frappe de son ironie irrespectueuse, déjouant a fascination mystique dont s'alimente le soufisme et chante l'amour de l'aimée dans la dépossession de soi.
-
Cantiques d'abandon et d'adoration ; quatorze chants extraits du divan de Younous Emre
Yunus Emre
- Asiatheque
- Les Bilingues Alm
- 4 Mai 2012
- 9782360570270
Découvrez antiques d'abandon et d'adoration (bilingue turk), le livre de Yunus Emre. Pour préserver la saveur, la richesse et la beauté des textes de Younous Émrè, Rémy Dor a choisi de les rendre en moyen-français des XIVe-XVe siècles. Le lecteur trouvera en page de gauche le texte turk en transcription et les notes et scolies qui l?accompagnent et en page de droite le texte en moyen-français ainsi que la traduction informative et littérale en français moderne. Le jeu des couleurs lui permettra de distinguer la base turke et les apports arabes et persans.
Sur les 205 poèmes du Divan, Rémy Dor en a retenu 4 pour leur perfection formelle et leur intensité spirituelle. Ce parcours initiatique s?étend sur une hebdomade, soit 7 nycthémères, afin d?évoquer la date fatidique de 707 (où Younous Émrè se fit derviche), les 7 cantiques du crépuscule et les 7 cantiques de l?aube étant séparés par l?élément neutre de minuit, 0 heure.
-
-
Je n'ai pas trouvé de chemin menant au monde
Abdal Pir Sultan
- Editions De L'Aube
- Regards Croises
- 31 Octobre 2013
- 9782815908986
« La poésie, bien plus que la prose, est par excellence l'expression de la littérature turque de la période ottomane. Des poètes anonymes se sont souvent exprimés sous les noms des chantres les plus célèbres. Pour pouvoir être transmise et adoptée aussi spontanément, cette poésie devait avoir des images sûres et fortes exprimant des thèmes directement sensibles. Elle exprime une intense participation au monde, non un jeu plein de grâce où la virtuosité l'emporte sur ce qu'il véhicule. La poésie populaire turque est une des plus prenantes de la poésie orientale et, davantage, de la poésie tout court. » Gérard Chaliand