Une jeune femme en quête de sérénité part seule en montagne l'été, parcourt les différents étages alpins (forêts, alpages, lacs, cascades, neiges, sommets) et découvre les divers aspects de la méditation à travers les émerveillements, les rencontres et les épreuves. L'ouvrage est parsemé de poèmes et d'instructions de méditation délivrées sous forme brève, du style haïku, propres à inspirer la méditation. Il se situe au carrefour du manuel de méditation, du récit initiatique et de l'aventure intérieure en randonnée.
Cet ouvrage réunit deux contes. Tout d'abord La Fille du charbonnier raconte l'histoire d'un pauvre charbonnier juif qui est arrêté pour ne pas avoir payé l'impôt. Devant le roi, il vante la beauté et l'intelligence de sa fille. Ce dernier lui soumet une énigme que sa fille devra résoudre pour sauver la vie son père. Dans Simon le Voleur de Temps, un homme qui s'enrichit en prêtant de l'argent tente de devenir plus riche encore : il souhaite marier sa fille aînée Sarah à un vieil homme fortuné. Mais Sarah est amoureuse d'un jeune violoniste désargenté. (Un CD accompagne le livre).
Vous projetez d'apprendre l'arabe parlé au Maroc, niveau de langue employé pour les besoins de la vie de tous les jours (on parle d'arabe dialectal) ; l'objet de ce manuel est l'initiation à ce niveau. Pour le non-arabophone, l'apprentissage des deux niveaux (littéral et dialectal), bien entendu en fonction de ses besoins, s'impose comme une évidence. Destiné aux arabisants, étudiants ou confirmés, aux populations issues de l'immigration, aux expatriés européens, il permet également un travail en autoapprentissage. (CD inclus).
Cet ouvrage présente un travail riche et novateur, né du vif intérêt que son auteur porte au folklore roumain contemporain. Le lecteur trouvera ici un grand nombre de sources audio-enregistrées constitutives d'un corpus de chansons extrêmement fouillé. La transcription des chansons a été réalisée par l'auteur lui-même ; il propose des variations sur des mélodies accompagnant les danses locales. (Un CD audio accompagne l'ouvrage).
Tirino est un petit rhinocéros blanc. Il vit avec sa mère adoptive et son fils qui sont des rhinocéros noirs. Ils se déplacent vers le lac Victoria pour retrouver une partie de leur famille. En chemin, ils rencontreront ces hommes qui font le bruit de l'orage. Suivez Tirino pour un voyage rempli de poésie et d'émotions au fil des pages et d'un CD inclus. (Illustrations couleur).
Martin Cayla fut le pionnier de la musique traditionnelle du Massif central. Il devient dans les années trente un célèbre éditeur de musique qui « régna » sur toute la colonie auvergnate de la capitale. Abondamment illustré de photographies d'époque, ce récit retrace la vie très active de la communauté auvergnate de la capitale dans la première moitié du XXe siècle. (Un CD audio accompagne le livre).
Comment une jeune fille boudeuse apprend-elle à sourire ? Qui est l'étrange compagnon de Lamini ? Qui sauvera Sinimori de la méchanceté des femmes de son oncle ? Comment une mère fut-elle emprisonnée dans un arbre ? Qui sont Ballaké et Sona ? Vous trouverez les réponses, entre magie et réalité, dans ce recueil accompagné d'un CD musical. (Illustration en couleur).
Les Exercices de parler libanais s'inscrivent dans la continuité du Manuel de parler libanais. Si le Manuel insiste beaucoup sur la grammaire, les Exercices sont davantage versés sur l'intuition et la pratique de la langue. Un CD permet de travailler la prononciation et d'améliorer l'articulation des mots.
Dans cet ouvrage, le lecteur découvrira l'origine, la fonction et l'évolution d'un instrument de musique : le tambour djembé. L'auteur propose ici une descrption détaillée des ryhtmes du Mali et présente chaque groupe ethnique pratiquant le djembé au Mali afin d'appréhender cette musique traditionnelle dans son contexte historique, géographique et socioculturel. Ce livre est accompagné d'un CD qui présente dix rythmes du répertoire proposant une approche pédagogique de l'instrument.
Cet ouvrage accompagné d'un CD s'adresse aussi bien aux voyageurs qui souhaitent découvrir la Suède qu'aux émigrés francophones qui ont choisi de s'installer là-bas. La langue, l'histoire et la culture sont abordés pour nous faire découvrir, en sons, en lettres, en saveurs et en paysages ce cousin européen mal connu.
CD inclus
De 1820 à 1885, les populations soninké du Haut-Sénégal étaient constamment aux prises avec les agressions coloniales et les vexations d'Ahmadou, roi de Ségou. Mouhamadou Lamine Darame naquit dans ce contexte troublé. A son retour de La Mecque en 1885, son projet de jihad contre les idolâtres du Tenda s'est aussitôt heurté à l'hégémonie toucouleur et aux violences de l'expansion coloniale. La volonté populaire d'enrayer en priorité cette dernière va éclipser le jihad et s'imposer au marabout.
L'Homo-poéticus, Alain Robinet, ne cesse de récidiver, sa tête de lecture et d'écriture cette fois traversant la Divine Comédie de Dante qui s'en trouve plus cosmique et moins divine, l'Enfer, le Purgatoire, le Paradis se découvrant en abîme dans la forêt obscure et sauvage des choses et des mots.
Un oued serpente entre les arbres fruitiers en fleurs de la Vallée d'Imlil. Les femmes descendent du douar pour y faire la lessive. Fatema s'assied pour chanter une berceuse à son petit-fils. Des enfants arrivent pour inventer des jeux et des comptines au bord de l'eau. Mohamed, qui passe par là, leur lance des devinettes qu'ils attrapent au vol pour les renvoyer. Il leur dépose quelques contes. Les enfants le remercient en lui donnant des dattes, du henné, des fleurs...
Pour rester zen au volant, il faut combattre sans relâche le stress routier dans toutes ses manifestations. Pour aider le lecteur à gérer son zen comportement au volant, voici quarante-deux clés ou conseils et ses techniques de détente-relaxation. L'ouvrage comprend une table d'exercices de détente-relaxation. Il est accompagné d'un CD qui reprend en "version light" tous les conseils.
"Toi, ma forêt est un dialogue entre une mère et son enfant. La fillette questionne, explore, cherche à connaître cette M.D. qui lui a adressé une lettre en 1994, et l a ainsi nommée Éléonore de la Forêt. Cette filiation, c est comme si Marguerite Duras, Marguerite-Duras-de-la-forêt (c'est ainsi qu elle signe la lettre) s adressait à travers cette petite fille à tous les enfants, ceux qui liront ses textes plus tard, pour que tout continue au-delà de la mort, par l écriture, l enfance, la lecture, la vie."
La fée Amandine, prisonnière au pays des hommes, est libérée par Florentin, un jeune garçon intrépide. Elle l'entraîne alors dans son pays en lui promettant la découverte d'un trésor... Dans une forêt enchantée, un pirate dyslexique et une sorcière passionnée de grammaire les aideront à trouver la mystérieuse formule pour arriver au pays des fées. Cette comédie initiatique, agrémentée de joyeuses chansons, vous fera découvrir la pédagogie de demain à l'école des fées, où règnent plaisir, respect, sens et créativité. À partir de 6 ans
Pourquoi Afsana est-elle la déesse de la nouvelle année ? D'où vient la galette des rois ? Pourquoi mangeons-nous des crêpes en février ? Qui est Droan le petit sorcier de la lune ? D'où vient l'expression poisson d'avril ? Ouvrez ce livre pour découvrir les réponses poétiques et amusantes à ces questions. (Ouvrage accompagné d'un CD).
En français, allemand, alsacien du Haut-Rhin, alsacien du Bas-Rhin, suisse allemand (dialecte bernois).
Dans une école de la ville de Guebwiller, il y a une classe particulière où l'on parle français et allemand. Chaque jour est une nouvelle aventure. voilà qu'un beau matin, Kauzi, le hibou de la classe bilingue a disparu du coin des poupées. Les enfants mènent l'enquête dans l'école.
Fruit de la 5e collaboration avec le service Enseignement de la Ville de Guebwiller, en Alsace, en partenariat avec le Centre de documentation pédagogique (CRDP) de Strasbourg et avec le Forum du bilinguisme de Biel/Bienne (Suisse) comme nouveau partenaire, cet imagier a été dessiné par des élèves de 4 et 5 ans des écoles bilingues de Guebwiller et de Soultz, sous la direction de l'artiste Anne Lefebvre.
Utilisable dès l'école maternelle/enfantine pour observer les liens qui unissent les langues, préparer au plurilinguisme et découvrir le patrimoine linguistique.
Les éditions Migrilude accueillent et coordonnent des projets sur mesure afin de promouvoir :
Les langues et les cultures régionales/nationales le bilinguisme et le multilinguisme l'éveil à la pluralité linguistique Un CD et un lexique plurilingues en fin d'ouvrage.
Les ports du littoral vendéen ont accueilli un remarquable ensemble d'évènements consacrés à la mise en valeur des chants de marins : stages de chant à bord de voiliers traditionnels, veillées, fêtes du chant de marin, concours de chant, enregistrement de chants de manoeuvres à bord d'un voilier... Reflétant soixante-dix années d'enquêtes sonores, de 1939 à 2009, un CD accompagne aussi l'ouvrage.
Le colloque Chansons en mémoire-Mémoire en chanson, Hommage à Jérôme Bujeaud, l'un des premiers folkloristes euquêteurs français, fut l'occasion de dresser un état concret de la situation de cette tranche du Patrimoine culturel immatériel à la fin du deuxième millénaire. (Un CD audio est inséré dans l'ouvrage).
S'il y a du Baudelaire, c'est à Geoffroy de Vinsauf, grammairien anglais qui publie en 1210 "Poetria nova", que j' "L" emprunte, les textes à Homère, à Xénophon, à Virgile, à Lewis Carrol, sous les augures génériques de Lycophron, car il y est question : d'imitations, de translations, de transformations, de compressions spatiales, de dérivations temporelles, de cristallisations oniriques, de crédit-illustrations & de réflexions glissées, croisées, tissées des autres, des résumés, des condensés, d'abrégés, de précipités, de comprimés...
Dans ce recueil de réflexions et poésies autour de la scie musicale/lame sonore, l'auteur explore les zones d'ambiguïtés suscitées par la transition objet-outil / instrument de musique et ses ramifications historiques et esthétiques. Ce recueil est accompagné d'un CD, Autour de la Scie : Solo et Duo Improvisations.
Quoique les Iles-de-la-Madeleine fassent partie de la province du Québec sur le plan politique, la population, de majorité francophone, montre une forte identification avec ses origines acadiennes. Ce rapprochement avec l'Acadie ne se fait pas uniquement sur le plan culturel, mais aussi par la langue, avec une influence grandissante de la variété québécoise.Le corpus de textes sur lequel se fonde l'analyse et des extraits sonores qui illustrent la vie de la population madelinienne sont joints à l'ouvrage sur un CD.