Mon village sait boire le raki

Traduit de l'ALBANAIS par KLARA BUDA

À propos

Et que tout le monde le sache, non seulement tout le monde, mais toute l'Albanie : nos verres se nous tombent jamais des mains ; et nous crierons sans trève :
Nous mourrons le verre en main Couronnés comme des gens mariés.

Mitrush Kuteli - de son véritable nom Dhimiter Pasko - fit partie de l'élite littéraire et scientifique albanaise des années quarante. Docteur en sciences économiques, ethnologue et nouvelliste, il fut emprisonné, torturé et interdit de publication car considéré comme ennemi du parti.
Traduit ici par Klara Buda, le récit Mon village sait boire le raki rend compte de l'atmosphère et du registre singulier de cet auteur sans égal, père fondateur de la prose moderne albanaise dont Ismail Kadare reconnaîtra l'influence dans son écriture, et qui restera pour son pays ce que furent sous d'autres cieux un Perrault ou un Andersen.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Mitrush Kuteli

  • Traducteur

    KLARA BUDA

  • Éditeur

    Fauves

  • Distributeur

    L'Harmattan

  • Date de parution

    28/10/2016

  • EAN

    9791030200461

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    96 Pages

  • Longueur

    21.5 cm

  • Largeur

    13.5 cm

  • Épaisseur

    0.6 cm

  • Poids

    100 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty